Bài hát trường Urashima Tarō

Có một số bản dịch được phổ nhạc. Trong số những bài hát trường phổ biến nhất là bài hát "Urashima Tarō" (島) năm 1911 bắt đầu bằng dòng " Mukashi, mukashi Urashima wa, tasuketa kame ni tskerarete (Ngày xửa ngày xưa có chàng Urashima, cứu một chú rùa bị bắt nạt)", được in trong tập Jinjō shōgaku shōka (ja) (1911).[14] Tác giả của bài hát này từ lâu đã không rõ danh tính, nhưng người viết lời bài hát hiện được coi là Saburō Okkotsu (ja).[15][16]

Một bài hát khác của trường "Urashima Tarō" (うら し ま たろう, lời của Wasaburō Ishihara (ja) và phổ nhạc của Tamura Torazō (ja)) xuất hiện trong Yōnen shōka (1900).[16] Mặc dù được viết bằng tiếng Nhật kinh viện cứng nhắc, Miura coi phiên bản này quen thuộc hơn.[17]

Tài liệu tham khảo

WikiPedia: Urashima Tarō http://exhibits.lib.byu.edu/japanese/mainpage.php?... http://aska-r.aasa.ac.jp/dspace/bitstream/10638/63... http://www.cscd.osaka-u.ac.jp/user/rosaldo/Taro_Ur... http://www.t-komazawa.ac.jp/university/bulletin/pd... http://www.t-komazawa.ac.jp/university/bulletin/pd... http://www.t-komazawa.ac.jp/university/bulletin/pd... http://www3.u-toyama.ac.jp/niho/song/urashimataro/... http://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1462184 http://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1874185 http://researcharchive.vuw.ac.nz/xmlui/bitstream/h...